Подборка лучших переводчиков для телефонов на базе Android

Глобализация — это еще снятие языкового барьера. Не только за счет знания английского, как универсального. Не всем даны таланты к изучению языков. Тем более в мире отличающихся друг от друга языковых групп по миллиарду с лишним говорят на китайском и хинди. С бурным развитием компьютерных технологий появление машинного перевода стало вопросом времени. Как и приложений программ-переводчиков для мобильных устройств.

Лучшие переводчики на Android

Поскольку Андроид на сегодня самая популярная сейчас среди пользователей мобильная ОС, то релевантный рейтинг лучших приложений для машинного перевода будет составлен на ее платформе.

Программы оценивались по пяти основным критериям:

  • точность тематического перевода;
  • наличие функции перевода текста с камеры;
  • наличие режима «диалог» (для общения);
  • быстрота перевода из буфера обмена;
  • голосовые возможности ввода или озвучки перевода.

Google Переводчик

Ожидаемо, что для Android разработчики из компании Google создали собственное приложение Google Translate. Мобильная версия — Google Переводчик в магазине Google Play. Хотя не только происхождение с возможным протекционизмом отсюда способствовали тому, что это самое популярное приложение среди аналогов. Что понятно — компания гигант индустрии, постоянно вкладывает немало средств в ее развитие.

По отзывам пользователей приложение имеет высшую оценку по всем основным параметрам. Хорошее качество перевода доступно не только при ручном вводе, есть возможность это делать голосом или изображением, разрешив использовать фотокамеру устройства. Утилита может работать и без доступа к Сети, если пользователь скачал базу словарей. А это более 90 языков. Помимо бесплатности другие преимущества:

  • функция экономии трафика;
  • работа в оффлайн-режиме;
  • возможность сохранения переводов;
  • опция правильного произношения;
  • поддержка через скачивание словарей;
  • доступность интерфейса с управлением;
  • возможность перевода вывесок и т.д.;
  • в online-режиме доступна возможность синтеза речи.

С развитием систем искусственного интеллекта (ИИ), возможности этого переводчика от Google при работе в Сети с каждым годом растут. В том числе с улучшением качества перевода, по контексту исходного оригинала.

Translate.Ru

Российским разработчикам трудно похвастать аналогичным успехом. В первую очередь по популярности, конечно же. По качеству — это вполне добротное и хорошее приложение от студии PROMT. Может работать с разными браузерами (Chrome, Firefox и т.д.) и также переводит текст с изображений, если для утилиты открыт доступ к камере. Естьподдержка «горячих клавиш», а словари с разговорниками могут быть загружены не только через Сеть. Из остального:

  • большой выбор языков, возможное расширение — до 60;
  • интерфейс с управлением удобны и просты;
  • есть произношение переведенной речи;
  • имеются функции «избранное» и «история»;
  • функция мгновенного перевода голосовых сообщений в печатный текст;
  • регулярное обновление от разработчика.

Важно!

Мало кто сейчас помнит: мега-гонка на рынке мобильных гаджетов привела к появлению даже специальных устройств-переводчиков. «Век» которых оказался очень непродолжительным — смартфоны быстро «умнели» и стали доступнее.

PROMT Offline

Третьим номером в списке лучших идет программа-переводчик от той же компании PROMT. Главное отличие от собрата, автономность работы. О чем и говорит название утилиты Offline. Хотя обновления и подгрузка словарей с базами разговорников через Интернет поддерживается, разумеется. Но она платная, увы. За скачивание этого приложения придется заплатить. Из перечня функционала помимо умения работать вне Сети:

  • поддержка считывания с изображений;
  • возможность голосового и ручного ввода;
  • наличие режима «Диалоги»;
  • небольшой размер программы;
  • словарная база рассчитана на работу со 100 языками.

Microsoft Translator

Формально, эта программа от софтверного гиганта делит 3-4 места с предыдущим переводчиком. Что связано с бесплатностью скачивания утилиты от Microsoft и примерно равными возможностями с функционалом. В том числе связанные с режимом автономной работы. Для чего под словарную базу требуется 90-250 Мб свободного пространства. Другие достоинства:

  • шустрая;
  • хороший справочник для новичков;
  • помощник для работы студентам и школьникам;
  • автоматическое обновление;
  • есть обратная связь со службой поддержки Microsoft.

Яндекс. Переводчик

Программа перевода Yandex Translate от российского Яндекса занимает лишь 5-е место. Не все с этим могут согласиться, но эта оценка по тем критериям, что были указаны в начале статьи. Утилита имеет свои оригинальные особенности, отличные от остальных аналогов. В интерфейсе, управлении, наличие своего подсказчика. Этой программой активно пользуются на устройствах под управлением iOS и Windows Phone. Следующий набор функций:

  • работает с изображениями;
  • поддержка буфера обмена;
  • имеются «история»и «избранное»;
  • возможность оффлайн-работы, без обязательного подключения к Сети;
  • голосовой перевод, с фотоизображений;
  • наличие обратной связи с техподдержкой;
  • вариантность перевода отдельных слов.

Как видно, лучшие приложения на бесплатной основе частично автономны. Могут работать с голосом и текстом с фотокамеры, но в ряде случаев только при доступе к Интернету. Есть из чего подобрать, если есть языковой барьер при посещении других стран. Причем немалого их числа, когда в качестве личного переводчика смартфон с выбранным приложением.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *